The practice of interpreting from one language to another on the African continent, as elsewhere, goes back thousands of years. In many African societies, the professional linguists or praise singers belonged to a long line of gifted multilingual orators …
Guide for lecturers: Introduction to real-time online interpreting
Calling all lecturers: This short video explains how you can easily use real-time online interpreting. Follow this step-by-step guide for an MS Teams set-up.
So, what does the Language Centre actually do?
The Language Centre is a vibrant hub for students, staff and clients who require language and communication assistance. One of our most important jobs is to help students speak university.…
Read More Wagging tongues and interpreting at the Woordfees
If you’ve already cast an eye over this year’s Woordfees guide – as has many a Woordfees follower – you may well have come across the Language Centre’s advertisement and…
Read More A mosaic of experiences at the oldest university in the world
Sanet de Jager, a Language Centre interpreter, took part in the University’s mobility project, through which SU students and staff can participate in exchange programmes for international exposure. Sanet spent…
Read More